A música da semana é um pouco diferente e que provavelmente não “faz o tipo” de muita gente, mas eu amo e quis compartilhar com vocês!
Letra&Tradução:
Can’t Hold Us |
Não pode nos segurar |
Return of the mack, get up! What it is, what it does, what it is, what it isn’t | Retorno do Mack, levante-se! o que é, o que faz, o que é, o que não é |
Looking for a better way to get up out of bed | À procura de uma melhor maneira de se levantar da cama |
Instead of getting on the internet and checking a new hit | Em vez de ficar na internet e verificar um novo hit |
Get up! Fresh out pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious | Levante-se! suporte cafetão fresco andando pouco, pouco pouco, pouco humilde de cautela |
Somewhere between like rocky and cosby sweatergang nope nope y’all can’t copy | Em algum lugar entre como rochoso e sweatergang cosby Não. Não. Vocês não podem copiar |
Yup. Bad, moonwalking, this here, is our party, my posse’s been on broadway, | Yup. ruim, moonwalking, este aqui, é a nossa festa, meu pelotão esteve na Broadway, |
And we did it, our way. | E nós fizemos isso, o nosso caminho. |
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it | Crescido música, i minha pele e colocar meus ossos em tudo o que eu gravar a ele |
And yet I’m on | E eu ainda estou em |
Let that stage light go and shine on down, got that bob barker suit game and plinko in my style. | Deixe que a luz brilhe fase ir e para baixo, tem que bob jogo terno Barker e Plinko no meu estilo. |
Money, stay on my craft and stick around for those pounds, | Dinheiro, ficar no meu ofício e ficar por esses quilos, |
But I do that to pass the torch and put on for my town | Mas eu faço isso para passar a tocha e colocar para minha cidade |
Trust me. On my I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-t shit hustler, | Confie em mim. no meu traficante merda independente, |
Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing halfway cross that city with the backpack, fat cat, crushing | Perseguindo sonhos desde que eu tinha 14 anos com a faixa quatro bussing meio caminho cruzar a cidade, com a mochila gato gordo, esmagando |
Labels out here, | Etiquetas aqui fora, |
Nah they can’t tell me nothing | Nah eles não podem me dizer nada |
We give that to the people, | Nós damos às pessoas que, |
Spread it across the country | Espalhe-o em todo o país |
Labels out here, | Etiquetas aqui fora, |
Nah they can’t tell me nothing | Nah eles não podem me dizer nada |
We give it to the people, | Nós damos-lo para as pessoas, |
Spread it across the country | Espalhe-o em todo o país |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us | Como o teto não pode manter-nos |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us | Como o teto não pode manter-nos |
Nah, can I kick it. Yhank you. yeah I’m so damn grateful. | Nah, eu posso chutar? obrigado. sim, eu estou tão agradecido. |
I grew up, really wanted gold fronts | Eu cresci, realmente queria frentes de ouro |
But that’s what you get when wu tang raised you | Mas isso é o que você começa quando você levantou wu tang |
Y’all can’t stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat | Vocês não podem me parar, ir duro como eu tenho uma 808 em meu coração bater |
And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week | E eu estou comendo, na batida que você deu um pouco de velocidade para um grande tubarão branco na semana de tubarão |
Raw. Gell me go up. gone! | Raw. diga-me ir para cima. foi! |
Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see rome, | Deuces adeus. eu tenho um mundo para ver, e minha menina, ela quer ver Roma, |
Ceasar make you a believer. Nah I never ever did it for a throne. | Ceasar fazer de você um crente. nah eu nunca fiz isso por um trono. |
That validation comes from giving it back to the people. Nah sing a song and it goes like | Que a validação vem de devolvê-lo ao povo. nah cantar uma canção e vai como |
Raise those hands, this is a party | Levantar as mãos, esta é uma festa |
We came here to live life like nobody was watching | Nós viemos aqui para viver a vida como ninguém estava olhando |
I got my city right behind me | Eu tenho a minha cidade atrás de mim |
If I fall, they got me then from that failure gain humility and then we keep marching ourselves | Se eu cair, eles me então de que a humildade ganho de falha e, então, manter-nos em marcha |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us | Como o teto não pode manter-nos |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us | Como o teto não pode manter-nos |
Na na na na na na na na | Na na na na na na na na |
And all my people say | E todos os meus pessoas dizem |
Ma-kle-more | Ma-kle-more |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us | Como o teto não pode manter-nos |
Can we go back, this is the moment | Podemos voltar, este é o momento |
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over | Hoje é a noite, vamos lutar até acabar |
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us | Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos |
Like the ceiling can’t hold us. | Como o teto não pode nos segurar. |
E ai, o que acharam?
Beijos,
Ju Damas.